Categories: Global

Statement of President Raúl Castro

Photo: www.cubaminrex.cu

The Cuban government released the following statement by President Raúl Castro on Dec. 17.

Since my election as President of the State Council and Council of Ministers I have reiterated on many occasions our willingness to hold a respectful dialogue with the United States on the basis of sovereign equality, in order to deal reciprocally with a wide variety of topics without detriment to the national independence and self-determination of our people.

This stance was conveyed to the U.S. government both publicly and privately by Comrade Fidel on several occasions during our long-standing struggle, stating the willingness to discuss and solve our differences without renouncing any of our principles.

The heroic Cuban people, in the wake of serious dangers, aggressions, adversities and sacrifices, have proven to be faithful and will continue to be faithful to our ideals of independence and social justice. Strongly united throughout these 56 years of Revolution, we have kept our unswerving loyalty to those who died in defense of our principles since the beginning of our independence wars in 1868.

Today, despite the difficulties, we have embarked on the task of updating our economic model in order to build a prosperous and sustainable Socialism.

As a result of a dialogue at the highest level, which included a phone conversation I had yesterday with President Obama, we have been able to make headway in the solution of some topics of mutual interest for both nations.

As Fidel promised on June 2001, when he said, “They shall return!” Gerardo, Ramón and Antonio have arrived today to our homeland.

The enormous joy of their families and of all our people, who have relentlessly fought for this goal, is shared by hundreds of solidarity committees and groups, governments, parliaments, organizations, institutions and personalities, who for the last 16 years have made tireless efforts demanding their release. We convey our deepest gratitude and commitment to all of them.

President Obama’s decision deserves the respect and acknowledgement of our people.

I wish to thank and acknowledge the support of the Vatican, most particularly the support of Pope Francisco, in the efforts for improving relations between Cuba and the United States. I also want to thank the government of Canada for facilitating the high-level dialogue between the two countries.

In turn, we have decided to release and send back to the United States a spy of Cuban origin who was working for that nation.

On the other hand, and for humanitarian reasons, today we have also sent the American citizen Alan Gross back to his country.

Unilaterally, as has always been our practice, and in strict compliance with the provisions of our legal system, the concerned prisoners have received legal benefits, including the release of those persons that the government of the United States had conveyed their interest in.

We have also agreed to renew diplomatic relations.

This in no way means that the heart of the matter has been solved. The economic, commercial and financial blockade, which causes enormous human and economic damages to our country, must cease.

Though the blockade has been codified into law, the President of the United States has the executive authority to modify its implementation.

We propose to the government of the United States the adoption of mutual steps to improve the bilateral atmosphere and advance towards normalization of relations between our two countries, based on the principles of International Law and the United Nations Charter.

Cuba reiterates its willingness to cooperate in multilateral bodies, such as the United Nations.

While acknowledging our profound differences, particularly on issues related to national sovereignty, democracy, human rights and foreign policy, I reaffirm our willingness to dialogue on all these issues.

I call upon the government of the United States to remove the obstacles hindering or restricting ties between peoples, families and citizens of both countries, particularly restrictions on travelling, direct post services and telecommunications.

The progress made in our exchanges proves that it is possible to find solutions to many problems.

As we have reiterated, we must learn the art of coexisting with our differences in a civilized manner.

We will continue talking about these important issues at a later date.

Raúl Castro

Share
Published by
Raúl Castro

Recent Posts

Protesters to Biden: ‘Dismantle the Deportation Machine’

Over 100 people rallied at Philadelphia’s Independence Hall next to the Liberty Bell on Dec.…

December 20, 2024

Not one day in prison! No fine in Uhuru 3 sentencing victory!

The following statement was posted on the Hands Off Uhuru website on Dec. 17. 2024;Workers…

December 20, 2024

Has the Resistance in West Asia been defeated?

A Venezuelan international relations expert, Rodriguez Gelfenstein was previously Director of the International Relations of…

December 20, 2024

¿Ha sido derrotada la Resistencia en Asia Occidental?

El autor es consultor y analista internacional venezolano, y fue Director de Relaciones Internacionales de…

December 20, 2024

Health care for people, not for profit!

The United Nations’ “Universal Declaration of Human Rights” has 30 articles delineating what “everyone has…

December 19, 2024

Deport profiteers, not migrants!

Within hours of Donald Trump’s electoral victory on Nov. 5, private prison stocks began to…

December 19, 2024