Audiencias de Soldad@ Invernal
Las tropas confirman crímenes de guerra por EEUU
Por Michael Kramer Silver Spring, Md.
Cientos de veteran@s militares de la susodicha guerra de la administración
de Bush contra el terrorismo asistieron a las audiencias de l@s Soldad@s del
Invierno del 2008 sostenidas del 13 al 16 de marzo aquí en el Colegio
Nacional del Trabajo, afiliado a la AFL-CIO que está cerca de Washington.
El evento de cuatro días de duración fue organizado por los Veteranos
de Irak en Contra de la Guerra, (VICG).
La mayoría de l@s veteran@s había tomado parte en las ocupaciones de
Irak y/o Afganistán—much@s de ell@s yendo en múltiples turnos
de despliegue que duraban hasta 15 meses cada uno. Algun@s de ell@s
todavía están activ@s.
Ell@s describieron las palizas sistemáticas, los encarcelamientos, las
torturas, las humillaciones y los asesinatos de civiles por las fuerzas
estadounidenses. Y explicaron que no era solamente el trabajo de algunos
dementes, sino que formaba parte de las operaciones militares estándar,
especialmente cuando la oposición del pueblo en contra de la
ocupación de su país se hizo más obvia.
Much@s de ell@s quedaron destruid@s por las memorias traumáticas y el
arrepentimiento por haber participado en tales actos.
Las audiencias fueron conducidas en el formato de paneles de testigos teniendo
como algunos de los temas las Reglas de Enfrentamiento; Los Robos por las
Corporaciones y los Contratistas Militares; Dividir para Conquistar; El
Género y la Sexualidad en el Ejército; el Racismo y la Guerra: La
Deshumanización del Enemigo.
Además de l@s panelistas, la brutalidad diaria de la ocupación fue
documentada por más de otr@s 100 veteran@s, quienes presentaron
declaraciones detalladas sobre sus experiencias.
En el primer día de la audiencia en el panel de las Reglas de
Enfrentamiento, RdE, Adam Kokesh, veterano de la guerra de Irak, y quien estuvo
en Faluya por un año comenzando en febrero del 2004, dijo que sus
comandantes “cambiaban las RdE más frecuentemente de lo que nos
cambiábamos la ropa interior” Estas RdE son las reglas que
determinan cuándo un soldado puede usar fuerza mortal. “Hubo un
momento en que impusimos toque de queda y recibimos órdenes de disparar a
todo lo que se moviera en la oscuridad. Yo no creo que los soldados deben ser
obligados a escoger entre su creencia moral y su instinto por
sobrevivir”.
Steve Casey, quien pasó un año en Irak comenzando a mediados del
2003, poco después de la invasión estadounidense que supuestamente
“liberaría” al pueblo iraquí, dijo: “Yo vi a
soldados disparando a los radiadores y ventanas de los vehículos que se
acercaban. Aquellos que no dieron la vuelta, desafortunadamente fueron
neutralizados de una forma u otra—más de 20 veces vi esto
personalmente”. Jason Hurd estuvo en Bagdad por un año, comenzando
en el 2004. El relató que luego de que su unidad recibiera disparos
perdidos por una lucha cercana: “Nosotros disparamos indiscriminadamente
a este edificio. Cosas como estas pasan todos los días en Irak.
Reaccionamos por el miedo de perder nuestras vidas, y reaccionamos con
destrucción total”.
Hurd habló sobre cómo la actitud hacia los civiles iraquíes
empeoró al continuar la ocupación. “Al paso del tiempo, cuando
lo absurdo de la guerra se hacía obvio, individuos de mi unidad disparaban
indiscriminadamente a los vehículos que transitaban por el lado equivocado
de la calle. Soldados en mi unidad luego se jactaban de esto. Yo recuerdo
pensar cuán disgustado me sentía de que nos riéramos de esto,
pero esta era la realidad”.
Jason Wayne Lemieux, un infante de marina, sirvió tres turnos en Irak. El
habló sobre cómo las Reglas de Enfrentamiento fueron cambiadas cada
vez para incitar aún más a la masacre de civiles. Durante su segundo
turno, si una persona “llevaba una pala, o estaba en la azotea hablando
por el celular, o estaba fuera luego del toque de queda, había que
matarles. Es imposible decir cuántas personas murieron por esto. Ya para
mi tercer turno, nos decían que simplemente disparáramos a la gente,
que los oficiales nos ayudarían”.
Un marino veterano ametrallador, John Michael Turner, se arrancó las
medallas y las tiró al piso mientras testificaba sobre sus actos de
disparar contra gente que él sabía que era inocente. “Yo quiero
decir que lamento el odio y la destrucción que yo y otros hemos ocasionado
a gente inocente,” concluyó. “No está bien, y esto es lo
que está pasando, y hasta que la gente no escuche lo que está
pasando, esto va a continuar. Ya yo no soy el monstro que una vez
fui”.
El evento fue transmitido en vivo por el Internet pero fue boicoteado por todos
los medios de comunicación corporativos de los EEUU. Estuvo muy bien
organizado, con un equipo de apoyo logístico proporcionado por Veteranos
por la Paz y Veteranos de Vietnam en Contra de la Guerra. Profesionales legales
y de salud mental estuvieron disponibles en todo momento.
Mientras que la mayoría de l@s panelistas era miembr@ del VICG, testigos
peritos también testificaron. Civiles iraquíes, incluyendo a
refugiad@s, describieron sus experiencias con la ocupación por medio de
detalladas video-entrevistas que habían sido grabadas en Irak, Jordania y
Siria. La Dra. Dahlia Wasfi, miembra de la junta asesora del VICG habló
sobre la ocupación de Palestina.
El VICG es una creciente organización con más de 800 miembr@s. El
liderazgo es diverso: el presidente de la junta directiva nació en
Nicaragua y el co-presidente es africano-americano. La tesorera y la directora
ejecutiva son mujeres. El grupo tiene una política de aceptación a
las lesbianas, gays, bisexuales y trasgéner@s.
La mayoría de l@s miembr@s viene de los rangos enlistados y tienen menos
de 30 años de edad. Son de áreas urbanas y rurales. Muchos estaban en
vía de volverse oficiales –la base de cualquier organización
militar. Su membrecía en VICG es una derrota importante para la
máquina de guerra del imperialismo de los EEUU.
L@s lector@s pueden revisar la audiencia y los testimonios en www.ivaw.org.
El autor es miembro del capítulo 021 de Veteranos por la Paz y
participó como miembro del equipo de apoyo en la vista del Soldado del
Invierno.
(Copyright 2005-2012, Workers World. Todos los derechos reservados. Permiso para reimprimir
artículos dado si se cita la fuente. Para más información
escriba a: Mundo Obrero/Workers World, 55 W. 17 St., NY, NY 10011; por e-mail:
[email protected]. WWW: http://www.workers.org)
|