Difundiendo la verdad alrededor del mundo
De la redacción de Workers World/Mundo
Obrero
El monopolio imperialista de las mayores fuentes de noticias ha provocado una
reacción airada alrededor del mundo buscando noticias alternativas y
análisis de eventos políticos. Much@s miran al Internet como la
única posibilidad de encontrar un punto de vista que favorece a l@s
trabajador@s y los pueblos oprimidos y much@s están encontrando este punto
de vista en Workers World/Mundo Obrero. Los artículos de WW/MO han
alcanzado a lector@s mucho más allá de los ejemplares impresos en
inglés y español del periódico semanal.
Esperamos que este primer reporte de nuestros éxitos impulse ideas entre
nuestr@s lector@s para difundir estos artículos aún más
ampliamente.
En los EEUU, los artículos de WW/MO están difundidos por muchos
lugares progresistas en el Internet. La Pan African News Wire en
panafricannews.blogspot.com y el Axis of Logic en axisoflogic.com son dos
ejemplos de lugares importantes que publican los artículos de WW/MO con
frecuencia. Se pueden publicar todos los artículos sin costo alguno,
siempre y cuando se publiquen completos y se reconozca la fuente de origen.
El reportaje de la huelga en la American Axle por Bryan Pfeiffer, la defensa de
Barry Bonds por Mike Gimbel, nuestros editoriales sobre las elecciones
presidenciales –todos han sido reimpresos y difundidos ampliamente
electrónicamente, como ha sido también la descripción del
sindicalista Clarence Thomas de la huelga de los trabajadores portuarios del
Primero de Mayo.
En el exterior, nuestros artículos se publican en la edición impresa
del periódico The New Worker basado en Bretaña (newworker.org)
algunas veces al mes. Los artículos son usados a veces por la revista
progresista basada en Canadá encontrada en globalresearch.ca.
Los artículos nuestros que atraen más atención son
frecuentemente los que desafían las mentiras de los medios de
comunicación corporativos. Por ejemplo, el artículo de Gary Wilson de
la dirección de la redacción sobre la crisis de China-Tibet fue
citado extensivamente en China Daily, resultando en medio millón más
de visitas al portal del WW/MO en el Internet. Desde entonces, amig@s
polític@s han traducido ese artículo en portugués, francés,
italiano y alemán, mientras que nuestr@s redactor@s de Mundo Obrero lo
tradujeron al español.
El análisis antiimperialista de Abayomi Azikiwe de la lucha en Zimbabue
fue publicado en mayo en el Herald de Harare, la capital de Zimbabue. El
artículo de Sara Flounders sobre el intento de Bush de explotar el
desastre en Myanmar fue citado en un periódico local de Myanmar y luego
recogido por varios periódicos de otras partes.
Junto a nuestras propias traducciones al español en workers.org, que
están duplicadas en otros sitios, incluyendo corrienteroja.net, l@s
lector@s pueden encontrar algunos de nuestros artículos en los siguientes
idiomas: árabe, en la edición impresa del Ba’ath en Siria; en
francés en el sitio de michelcollon.info; en portugués en las
revistas odiario.info y resistir.info, con versiones editadas en Avante, el
periódico semanal del Partido Comunista Portugués (avante.pt); en
italiano, traducido por Curzio Bettio del grupo Soccorso Popolare, que se puede
encontrar en varios sitios de la Red, por ejemplo, pane-rose.it; en
holandés, en Manifest, en ncpn.nl; en ruso, el artículo sobre el
hambre mundial y otros artículos, escritos por la redactora en jefe
Deirdre Griswold, publicados en el sitio de un periódico de trabajador@s
ucranian@s, proletar.org.ua; otros artículos son traducidos al chino y al
coreano de vez en cuando.
Además de los artículos de WW/MO, una entrevista reciente con Larry
Holmes del Partido Workers World/Mundo Obrero, sobre las elecciones
estadounidenses está en la edición de mayo del periódico del
Polo de Renacimiento Comunista en Francia (PRCF). La contribución de
Teresa Gutiérrez en una conferencia en México en la cual analiza la
lucha por los derechos de l@s inmigrantes fue traducida por la cooperativa de
traducción Tlaxcala y salió en tlaxala.es y en rebelion.org. La
redactora asistente de WW Mónica Moorehead y la organizadora del
movimiento contra la pena de muerte Gloria Rubac, colaboraron en un
artículo significativo para un libro francés sobre el fascismo y la
represión estatal, publicado por PRCF.
Los artículos y libros de la redactora asistente Leslie Feinberg sobre la
lucha e historia del movimiento lesbiana/gay/bisexual/trasgénero han sido
traducidos a todos los idiomas mencionados arriba, y algunos más.
Versiones de las charlas que resumen las primeras dos partes del libro venidero
de Fred Goldstein, “Gigante con los pies de arcilla”, han sido
traducidas al francés, italiano, portugués, y español, y
publicadas en varios sitios y en Marxismo militante, la revista del Partido
Comunista Boliviano.
El resumen de Goldstein, presentado en el Cuarto Seminario Marxista en La
Habana, Cuba este mayo, fue traducido al español por la redactora de Mundo
Obrero, Berta Joubert-Ceci, y desde entonces ha sido publicado en rebelion.org,
visitado frecuentemente por el movimiento político de Latinoamérica.
Fue publicado también en sitios por todo el continente, incluyendo
ARGENPRESS.info y el portal del Partido Refundación Comunista de Puerto
Rico (refundacioncomunistapr.com).
Si usted tiene información de otros sitios de la Red que no sabemos, o
tiene ideas sobre cómo podemos difundir los artículos de Mundo
Obrero, dentro y fuera de los Estados Unidos, comuníquese por favor con
nosotr@s y escriba a [email protected].
Gracias.
(Copyright 2005-2012, Workers World. Todos los derechos reservados. Permiso para reimprimir
artículos dado si se cita la fuente. Para más información
escriba a: Mundo Obrero/Workers World, 55 W. 17 St., NY, NY 10011; por e-mail:
[email protected]. WWW: http://www.workers.org)
|